Met Lughnasadh wordt het altaar naar buiten gedragen, opgesierd met een wit of goudkleurig altaarkleed. In erkenning en ter ere van de rijkdom van de Aarde nemen we maïs, fruit en groenten, mandjes brood en boeketten zomerbloemen mee naar onze magische ruimte in de open lucht. We steken gouden en gele kaarsen aan ter symbolisering van de zon, en doen er elk een kaars bij ter vertegenwoordiging van de kleuren van de regenboog. Een mengeling van kruiden die onder invloed staan van de zon wordt binnen handbereik op het altaar gelegd.
Voor het volgend ritueel zul je nodig hebben: appels; brood; tarwe; fruit en groenten in mandjes; een kookpot(cauldron) met water waarin hazelnoten drijven; Sabbatkoeken; een kelk; zout; water; Cerridwenolie; Taliesinolie; Lugholie; gouden, gele, witte en zwarte kaarsen; wierook; een Lughnasadhbrouwsel; een zilveren twijgstaf; een dolk; een speer (als je geen dolk of speer hebt, kun je iets nemen wat erop lijkt, bijvoorbeeld een koperen briefopener. Laad het in een magische cirkel en noem het een dolk of speer). Je zult ook enkele van of al de volgende heilige houtsoorten nodig hebben: hulst, eik, meidoorn, es, wilg, els, lijsterbes, berk, druivenrank, klimop, riet, sleedoorn, vlier, spar, gaspeldoorn, hei, esp en taxus.








Hoewel velen naar de Lughnasadhviering komen in witte of gele katoenen shorts en mouwloze topjes, dragen de hogepriesteres en de hogepriester gewoonlijk een traditionele zwarte of witte robe. De hogepriesteres draagt een bloemenkroon met lange linten van 1 meter tot 1.20 m in de kleuren van de regenboog eraan.
Sommigen van ons beschilderen hun gezicht met zonnebloemen, versieren hun haar met bloemen en linten en brengen magische werktuigen mee ter symbolisering van Lugh of andere goden en godinnen van de Tuatha Dé Danann en de Lugh familie (zie "Zonnegod").





Verklaring vooraf!
In dit ritueel wordt er van een "peyton" gesproken.
Een "peyton" is een groot altaarpentagram(pentakel) dat gebruikt wordt tijdens rituelen.

Hogepriesteres:

Tot allen die mij horen, niet eens ter wille van uw oorsprong, uw moeder en vader; niet eens ter wille van uw liefde zou ik u kwaad doen geschieden, maar ter wille van Dana breng ik leven. Ik schenk liefde. Ik streef naar soevereiniteit van Tara.
Ik ga Tara binnen. Het groene land ligt voor mijn ogen uitgespreid en de nevelen stijgen van het water op. De Vrouwe van het Meer schenkt magie.
Het zwaard ter betovering zal slechts eer brengen aan de ridder die dit land beschermt.
Hier is de kracht van de Sidhe. Hier in dit zwaard huist de kracht van Dana, de grote en machtige Dana, die dromen tot leven brengt.
Ik breng U hulde. Ik ben betoverd door uw macht en door de Andere Wereld.

Het zwaard wordt door de hogepriesteres in de ketel met water gedoopt en aan de hogepriester aangeboden.

Hogepriesteres:

Hier is de magie van de Sidhe, die deze Aarde leven schenkt.
De appel is rood van het vuur; de maïs is goudgeel van het leven; de eik is groen van het licht. Allen beminnen de stralende glorie van de Zon.
O! Grote Staande Stenen, die de kracht van het leven herbergen, zingt tot ons over stralende wonderen, even stralen als de zon.

De hogepriester houdt de zilveren twijgstaf omhoog en zegt:

Wij zijn het volk van de zilveren twijg.
De kinderen van Avalon en de Tuatha Dé Danann.
Ogma, Dana, de Dagda en Gwydion komen allen naar dit heilige Tara.

De hogepriester pakt de peyton op en wendt zich naar het noorden en zegt:

Machtige Gwydion, kom en breng ons uw energie en macht.
Kom naar dit Tara.
Wij heten U welkom.

Hij wendt zich naar het oosten:

Ik roep de Dagda op; breng ons uw energie en macht.
Kom naar dit Tara.
Wij heten U welkom.

Hij wendt zich naar het zuiden en zegt:

Ik roep Ogma op; kom en breng ons uw energie en macht.
Kom naar dit Tara.
Wij heten U welkom.

Hij keert zich naar het westen:

Machtige Manánnan mac Lir, kom en breng ons uw energie en macht.
Kom naar dit Tara.
Wij heten U welkom.

De hogepriesteres laadt de kaarsen en zalft ze met Lugholie (zie brouwsels).
Ze zegt:

Lugh, Grote God van de Gouden Speer, brenger van de oogst, gij beheerst vele vaardigheden.
Breng uw licht om het met ons te delen; werp uw gouden licht over het heilige Tara.

De hogepriester strooit wierook over de kooltjes en zegt:

Lugh, uw verschijning is wonderschoon om te aanschouwen.
Uw tartan is van stralende zijde, uw gouden helm bezit kristallen uit de vier rijken.
U leert ons amuletten maken voor bescherming en macht.
Toon ons uw gouden speer der macht.

De hogepriesteres zegt terwijl ze haar dolk met beide handen naar de hemel heft:

Ik ben hier soeverein in de naam van Cerridwen.
Ik bied U een troon van macht in dit Tara.
Wees welkom.

De hogepriester pakt de dolk van haar aan en de hogepriesteres neemt de kelk in haar handen en houdt die omhoog zodat allen hem kunnen zien.
Ze zegt:

De magische muziek van Taliesin heeft de komst van Lugh aangekondigd.
Ik, de Soevereine koningin, verwelkom Lugh in deze kelk.

De hogepriester heft de dolk en zegt:

Lugh, tref dit lemmet met uwe gouden speer zodat ge kunt binnengaan tot dit soevereine oord, Tara.
Ik laat het gouden licht van Lugh afdalen in deze kelk.

De hogepriesteres zet de dolk in de kelk. De priesteres drinkt van het heilige water en overhandigt dat aan de priester, schenkt daarna de rest in de kookpot met hazelnoten en water.
De hogepriester roert er met zijn vinger in, legt zijn vingers driemaal tegen zijn lippen en proeft het water, en de hogepriesteres keert zich naar hem toe en zegt:

Ik verwelkom de jacht van het evenwicht; vlucht uit dit rijk, maar buiten mijn bereik zult Gij nooit zijn.

De hogepriester loopt van haar weg, en wandelt de cirkel rond.

Hogepriesteres:

Cerridwen, Greyhound, achtervolg de Haas, met gouden licht bewaart deze waarheid het evenwicht van Godinnenmacht, eclips van donker en licht, de wedloop zonder eind, de cirkel rond van eind tot eind.
Zon, Maan, van aangezicht tot aangezicht, verander van gedaante, meng en buig, het Elfengeloof brengt Licht.

De hogepriester zegt 'onder het lopen':

Taliesin zing tot mij van ketels diep, en sproken met een eervol einde.

Hogepriesteres:

Ik sta in de plaats van de Godin der Transformatie en ik roep alle krachten van het goede naar deze Aarde.
Ik dank de krachten van de ketel en de speer voor de rijkdommen die wij zien.

Zij pakt haar staf op, tikt de mand aan en zegt:

Ik spreek als priesteres om te laden deze kruiden, vruchten en granen, gezegend zijn zij, gezegend zijn de akkers waaruit zij groeien.
Wij vragen dat alle mensen der Aarde aan deze rijkdom deel mogen hebben.
Schenk ons de kracht om zaad te helpen groeien en de Aarde en haar dieren te voeden.

Allen:

Gezegend zij Lugh, gezegend zij Cerridwen, gezegend zij Taliesin.

  De hogepriesteres en hogepriester zegenen samen de sabbatkoeken en reiken die uit aan allen in de cirkel.
Tezamen zeggen ze:

Deze koeken zijn de kracht en de geest der Ouden.

Wanneer de koeken op zijn, worden oliën de kring rond gegeven en allen zalven zich met olie op voorhoofd, polsen en nek.

De hogepriesteres heft de speer boven haar hoofd en iedereen gaat rechtop staan.

  Tezamen zeggen de hogepriesteres en de hogepriester:

Wij heffen omhoog de kegel der kracht.

Allen heffen hun handen ten hemel en knielen neer op de grond of gaan er op liggen om de Tara, de gewijde Aarde, aan te raken of te kussen.

De hogepriester pakt de peyton op en wendt zich naar het noorden en zegt:

Machtige Gwydion, ik zeg U vaarwel.
Bezoek ons een volgende maal.

Hij keert zich naar het westen:

Machtige Manánnan mac Lir, ik zeg U vaarwel.
Bezoek ons een volgende maal.

Hij went zich naar het zuiden en zegt:

Machtige Ogma, ik zeg U vaarwel.
Bezoek ons een volgende maal.

Hij wendt zich naar het oosten en zegt:

Machtige Dagda, ik zeg U vaarwel.
Bezoek ons een volgende maal.

De priesteres laat de vier elementen gaan en heft dan de cirkel op.

Zij die door de priester en priesteres zijn uitverkoren mogen een slokje nemen van het water in de heilige pot.
Ze delen stokjes uit en iedereen doopt dat in de pot.
De rest van het water wordt in een gewijde ruimte bewaard.
De overblijvende koeken worden als gaven achtergelaten in het bos of gedeeld met allen die dit Lughritueel hebben bijgewoond.